Skip to content
Heart icon (animated) heart icon (static)
分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

关爱

赠人玫瑰,手有余香:强生员工回馈社区的难忘事迹

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

从作为“教母”帮助在芬兰的青少年难民,到使用3D打印技术为亚洲肢残人士提供义肢,在信条的指引下,强生员工凝聚起了一股股向善的力量。国际志愿者日之际,我们和您分享强生志愿者们的精彩故事。

发动员工支持灾后救援工作,到为参与志愿活动的员工提供带薪休假,助人为乐的精神已经融入了强生的基因。以下三个振奋人心的志愿者事迹,源自不同国家的强生员工。在回馈社区的道路上砥砺奋进的同时,他们自身也从中受益良多。

为肢残人士提供3D打印义肢

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

佩戴彩色义肢的小蕾和父亲击拳鼓励

小蕾(Kai Lei)是马来西亚的一名6岁女童,她的左手在出生时就没有手指。在强生新加坡区域采购总监贾耶什・乔希(Jayesh Joshi)及其志愿者团队的帮助下,她在两年前欣喜地佩戴上了义肢。

2015年4月的一篇报道促使贾耶什踏上了帮助小蕾的道路:一名男孩戴上价值40美元的3D打印义肢后,生活发生了翻天覆地的变化。

“用3D打印技术制作义肢,这个主意太棒了,我想了解更多。”贾耶什随即用电子邮件联系了报道中为男孩提供义肢的志愿者组织e-NABLE,并很快参加了他们的志愿活动。

不仅如此,在获得强生公司的支持后,贾耶什随后在新加坡的采购关爱部门下建立了一个小型孵化团队——一支强生跨国志愿者队伍。他们的首个帮助对象就是小蕾。

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

贾耶什正在演示他的志愿者项目

从小蕾出生那天起,她的父母就在苦苦寻求解决方案,但这些方案不是费用太高就是需要进行手术,比如将女孩自体脚趾移植到手上。得益于3D打印技术,贾耶什和他的团队用小蕾最喜欢的颜色制作了一只义肢,并很快为她安装使用。

Quote icon (top)

如今,强生中国区员工们已和志愿者组织一起,为25名肢残人士制作3D打印的义肢;此外贾耶什和他的团队还在印度与e-NALBE和AarogvaSeva组织(为贫困地区输送医生和护士)合作,同样为肢残人士提供义肢。

Quote icon (bottom) 分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

有了这一次成功经验,贾耶什积极发动公司其他同事参与进来,进而扩大他的志愿者团队,这一举动获得了同事们的热烈反响。如今,强生中国区员工们已和志愿者组织一起,为25名肢残人士制作3D打印的义肢;此外贾耶什和他的团队还在印度与e-NALBE和AarogvaSeva组织(为贫困地区输送医生和护士)合作,同样为肢残人士提供义肢。

不止于此,贾耶什还希望进一步提高3D打印义肢的实用性。“我们想探索提高义肢的承重功能,”他解释道:“强生的专家们可以作为志愿者,在义肢的制作方法上提供专业建议。”


阿富汗青少年难民的芬兰“教母”

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

薇特拉指导其中一名难民男孩完成家庭作业

一年前,芬兰杨森(强生子公司之一)人力资源顾问利特瓦・薇特拉(Ritva Viitala)在从事志愿者工作期间遇到了一群来自阿富汗的青少年难民。

“这些男孩那时已经在芬兰生活了近一年,还不能十分熟练使用芬兰语。尽管他们在开口时有些腼腆,我仍然能感受到他们的善意。”她说:“难民危机对欧洲而言是个大问题,我想方设法为他们提供帮助。”

于是,她联系了难民组织,在完成相关的培训以及社工考核后,薇特拉从今年秋天开始辅导五名16到18岁的阿富汗男孩。这些男孩共同生活在一间公寓里,并在难民组织的帮助下在当地学校念书。

“这些孩子离开了家庭独自前往欧洲,可想而知在生活中也缺少成年人的引导。”薇特拉说:“我希望成为他们可以信赖的人,为他们提供支持和辅导,我视自己为他们的‘教母’。”

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

一位难民男孩在公寓里做晚餐

现在,薇特拉和这些男孩们越来越彼此熟悉。每个月她都会带着自己的小狗去看望他们几回。第一次见面时,她辅导了一名男孩完成家庭作业,其他的男孩负责做饭,还和她的小狗玩得不亦乐乎。

期间他们谈论了许许多多的话题,从宗教信仰到约会,再到语言使用。“芬兰人没有相互拥抱的习惯。”薇特拉说:“但是在我离开的时候,他们的拥抱让我非常感动。”

她还告诉我们,这些男孩很希望更好地融入芬兰社会。“长远看,我觉得自己在人力资源方面的专长可以帮助他们成长,让他们了解所需要的教育和培训,了解自己的权利和责任。”她补充道:“但现在,我更愿意让一切顺其自然地发展,并尽自己所能为他们提供支持。”


哥伦比亚的手语翻译志愿者

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

托罗用手语表达“谢谢你”

仅用了两年时间,哥伦比亚杨森的员工迭戈·托罗(Diego Toro)就从一名对手语一无所知的销售代表,变为一位充满激情的手语翻译志愿者。

“在哥伦比亚首都波哥大,听力障碍人士还缺乏手语翻译方面的帮助。”他说:“他们能获得的教育条件和资源正在逐步改善,许多学校和大学都有翻译人员,帮助聋哑人学习并成为专业人士。但听力障碍人士所需付出的努力比我们想象中要多得多。”

托罗曾看到一名听力障碍人士在手语翻译的陪同下来到教堂,这一幕激发了他为他们提供帮助的想法。看到手语翻译帮助听力障碍人士更好理解身边事物时,托罗说:“我深受触动,想要开始学习手语,帮助他们。”

一开始,他通过互联网视频和手语字典自学。托罗笑着说道:“完成这些课程后,我就有意识地与听力障碍的人士多交流,但刚开始时我基本上什么都不懂。”

Quote icon (top)

“波哥大有那么多聪明而优秀的听力障碍人士想要为社会有所贡献,” 托罗说:“他们需要的是一个机会。我的梦想就是启动一个项目,把听力障碍人士引入企业,让他们也能够拥有和我一样的机会。”

Quote icon (bottom) 分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

分享

分享到微信

欢迎关注强生中国官方微信账号, 时刻了解最新动态!

expand

托罗在教堂为一名聋哑人翻译手语

之后,他报名参加了一个为不同程度手语学习者提供培训的课程,基本完成了全套手语培训。“两年来我一直不断地学习和实践。虽然我现在仍称不上是专业人士,但是我每天都在努力并且取得进步。”

托罗也惊喜地发现,自己的工作已经为他人带来积极影响。一名听力障碍女士常常来到托罗所在的教堂祈祷,希望有人能为她提供手语翻译。如今在托罗和其他爱心人士的帮助下,她的愿望得以实现。

不仅如此,托罗还想为他们提供更多帮助,比如提供专业的就业支持,帮助他们打造更好的职业生涯。

“波哥大有那么多聪明而优秀的听力障碍人士想要为社会有所贡献,” 托罗说:“他们需要的是一个机会。我的梦想就是启动一个项目,把听力障碍人士引入企业,让他们也能够拥有和我一样的机会。”

Back to top